in Tiếng Nhật tổng hợp

Bạn sẽ nói “Chúc mừng sinh nhật” bằng tiếng Nhật như thế nào?

 Bạn đang đọc bài viết thuộc chuyên đề Những mẫu giao tiếp cần biết trong tiếng Nhật.
“Chúc mừng sinh nhật” là một trong những lời nói căn bản phải biết khi bạn học bất cứ ngôn ngữ nào. Bài viết này giới thiệu nhiều cách để bạn thể hiện lời chúc mừng của mình một cách tự nhiên nhất.

Thông thường nhất chúng ta vẫn thường hay được dạy và thường nói:

誕生日たんじょうびおめでとう!

Chúc mừng sinh nhật!

Bạn có thể thêm vào sau đó ございます để cho câu thêm phần trang trọng trong một số ngữ cảnh hay đối tượng cần lịch sự hơn. Hoặc có thể bỏ お ở đầu để bớt tính trang trọng không cần thiết thể hiện thân mật gần gũi. Tuỳ bạn. Nhưng đây là cách nói cơ bản đơn giản nhất, ít nhất cũng phải biết.

Nếu bạn có một vài đứa bạn thân, bạn cũng có thể nói kiểu như:

ハッピーバースデー!

Happy Birthday!

Thực chất chính là phát âm của tiếng Anh được chuyển âm hoàn toàn sang tiếng Nhật mà thôi. Cách phát âm lại như vậy của tiếng Anh là dựa theo bài hát HappyBirthday quốc tế quen thuộc, và là cách nói rất dễ thương, thân mật giữa bạn bè, đặc biệt là người trẻ.

Cũng lại có thêm một vài cách diễn đạt khác cũng đơn giản mà dễ nhớ, lại ý nghĩa như là:

楽しい誕生日を過ごしてね。

Sinh nhật vui vẻ nhé
(trải qua một ngày sinh nhật vui vẻ nhé)

hay là

素敵な1年になりますよーに!!

Chúc bạn một tuổi mới tuyệt vời!

Cách phát âm đúng của よーに chính là ように (trường âm). Khi viết thường thay thế hiragana bằng katakana để thể hiện ý nhấn mạnh.

Nếu trường hợp bạn bỏ lỡ ngày sinh nhật, và phải chúc mừng sinh nhật muộn cũng có thể nói:

遅くなりましたが、お誕生日おめでとうございます!

Dù trễ rồi nhưng xin chúc mừng sinh nhật bạn!

Hoặc cách khác nghe chân thành hơn như là:

25歳の誕生日、心からおめでとう!

心から nghĩa là từ tận trong tim, từ này cũng xuất hiện nhiều trong cả cách nói chia vui cả chia buồn để thể hiện sự chân tình của người nói.

Bạn có thể lựa chọn cách nào đó cho tuỳ vào mối quan hệ và bối cảnh cho thích hợp.

 Bạn đang đọc bài viết thuộc chuyên đề Những mẫu giao tiếp cần biết trong tiếng Nhật.

Viết bình luận

Comment