Giá cả tăng vùn vụt.
“Masu masu” và “dondon” đều chỉ độ tăng của sự vật so với trước đây. Tuy nhiên, nghĩa của hai trạng từ này có một vài điểm khác nhau.
Theo như ví dụ trên, khi người nói dùng “masumasu”, có nghĩa là giá cả đang tăng và có khuynh hướng tiếp tục tăng. Còn khi dùng “dondon” thì chỉ có nghĩa thông báo giá cả đang tăng nhanh mà thôi.
A. “Dondon” được dùng với những động từ như “agaru” (tăng), “atsumaru” (tập hợp), hay “nagareru” (chảy).
Ví dụ:
たこが 空に 向かって、どんどん
Cánh diều đang bay lên cao trên trời.
Mọi người ồ ạt tập trung vào hội trường.
川が 水が どんどん
Nước sông chảy xiết.
B. Không dùng “dondon” trong câu phủ định.
たこが 空に 向かって、どんどん
川が 水が どんどん
C. Không dùng “dondon” khi đề cập đến một điều kiện, tình trạng hơn là một hành động cụ thể. Ví dụ như tình trạng sức khoẻ.
Ví dụ:
おばあさんは ますます
おばあさんは ますます
Bà tôi đang khoẻ dần lên.
Tuy nhiên, có thể nói
たくさん
Vì ăn nhiều chất dinh dưỡng nên tôi trở nên khoẻ mạnh.
Trong câu trên, sở dĩ ta dùng “dondon” vì nghĩa của câu cho thấy sự thay đổi của một trạng thái này sang trạng thái khác thay vì chỉ đề cập đến tình trạng hiện tại.
D. “Masu masu” được dùng để chỉ sự thay đổi về mặt điều kiện (trường hợp điều kiện tốt hơn trước).
Ví dụ:
秋の山は ますます
Những ngọn núi đẹp hơn nhiều trong mùa thu.
そんなことになるとは、ますます
Chuyện trở nên như thế thì quả là ngày càng lạ lùng.
そう言われると、ますます
Nếu anh nói vật tôi càng bối rối.
E. Có thể dùng “masu masu” trong câu phủ định.
Ví dụ 4:
うちの子供は もっと食べなさいと言うと、ますます 食べない。
Tôi càng bắt con tôi ăn, nó càng không ăn.
人は
Khi ép phải làm việc người ta càng không muốn làm việc.
Dziên Hồng
So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Sudeni và Mou
Đọc tiếp
So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Yoku và Tabitabi
Đọc tiếp
So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Yoku và Jouzu ni
Đọc tiếp
So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Yoku và Takusan
Đọc tiếp
Hai trạng từ tiếng Nhật Yoku và Hakkiri giống và khác nhau như thế nào?
Đọc tiếp
Hai trạng từ tiếng Nhật: yoku và Juubun ni, giống và khác nhau như thế nào?
Đọc tiếp