山田さんは クラスで 一番
山田さんは クラスで もっとも
Anh Yamada là học sinh giỏi nhất lớp.
Trong ví dụ sau, chúng có thể thay đổi vị trí cho nhau:
私が 一番 好きな
私が 一番 好きな
Loại rượu mà tôi thích nhất là rượu vang.
Đôi khi, “ichiban” và “motto mo” được dùng để chỉ sự thường xuyên, tần xuất, số lượng. Trong ngữ cảnh sau, đều có thể dùng “ichiban” hay “motto mo”. Khi đó chúng sẽ không mang nghĩ “tốt nhất” hay “yếu nhất” mà trở thành “đầu tiên”, “trước nhất”.
この中で、一番
この中で、もっとも
Trong số những người ở đây, anh là người nói đầu tiên.
A. “Motto mo” được sử dụng khi so sánh hai sự vật, sự việc đồng loại, khi sự vật, sự việc đó là tốt nhất hay tệ nhất. “Ichiban” không xuất hiện trong ngữ cảnh này.
東京は
Tokyo là một trong những thành phố có vật giá đắt nhất thế giới.
B. Nghĩa đen của “ichiban” là “số 1” là “nhất”. Không được dùng “motto mo” trong ngữ cảnh sau:
Ví dụ:
一番はじめに 来たのは だれですか。
Ai là người đến sớm nhất.
Không nói là:
もっともはじめに 来たのは だれですか。
Lưu ý:
“Ichiban” hay “motto mo” có thể đi kèm với danh từ để chỉ phương hướng hoặc vị trí.
Ví dụ:
スミスさんは 一番/もっとも
Anh Smith đang ngồi phía tận cùng bên phải.
私の町は東京の 一番/もっとも
Thành phố của tôi nằm ở tận cùng phía Tây Tokyo.

So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Sudeni và Mou
Đọc tiếp

So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Yoku và Tabitabi
Đọc tiếp
So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Yoku và Jouzu ni
Đọc tiếp

So sánh hai trạng từ tiếng Nhật: Yoku và Takusan
Đọc tiếp
Hai trạng từ tiếng Nhật Yoku và Hakkiri giống và khác nhau như thế nào?
Đọc tiếp
Hai trạng từ tiếng Nhật: yoku và Juubun ni, giống và khác nhau như thế nào?
Đọc tiếp