in Tiếng Nhật tổng hợp

Cấm chỉ trong tiếng Nhật – một cách dùng khác của の

Bài này sẽ giới thiệu đến các bạn hình thức cấm nhỉ có thể được xem là nhẹ nhàng nhất – の. Có lẽ bạn cũng thắc mắc vì sao の lại có thể mang ý nghia cấm nhỉ? Thực ra の có rất nhiều ý nghĩa về ngữ pháp và cấm chỉ là một trong số đó.

Ví dụ:

病気びょうきなんだから、大人おとなしく寝ている

Con đang bệnh nên phải ngủ cho ngoan nhé.

Đây là cách nói ra lệnh nhưng có khuynh hướng như một lời khuyên bảo, không mang nặng tính răn đe mạnh nhưng những cách nói của các bài học trước.

Có hai điểm bạn cần chú ý ở cách dùng này. Thứ nhất, cách dùng の để thực hiện ý nghĩa cấm chỉ thường được phụ nữ sử dụng. Cũng giống như câu trên, mẹ khuyên răn con phải ngoan mà ngủ vì đang bệnh. Hoặc là:

そんなわがままは言わない

Đừng nói kiểu bướng bỉnh như thế nhé.

(わがまま : nghĩa là ích kỷ, không vâng lời, bướng bỉnh)

Điều thứ hai cần chú ý, đó là khi sử dụng ý nghĩa cấm chỉ với の, giọng điệu khi nói cũng có khác đi. Bạn cần phát âm giọng ngang, hoặc xuống ở cuối câu. Vì nếu bạn lên giọng cuối câu với の thì đó là cách nói cho câu nghi vấn. Thử luyện tập với ví dụ này nhé:

男の子はこんなことで泣かない

Con trai ai lại khóc vì một chuyện thế này chứ.

Nếu để ý, bạn sẽ thấy có sự liên hệ giữa ý nghĩa điểm ngữ pháp và giọng điệu nói trong những bài gần đây. Điều quan trọng không chỉ là thuộc bài, nhưng cũng cần thuộc cách để áp dụng cho chính xác.

Viết bình luận

Comment