TỔNG QUAN BÀI KIỂM TRA
0 trong số 5 câu đã làm
Câu hỏi:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Information
Hãy nghe và chọn câu trả lời chính xác!
Bảng xếp hạng: Nghe nắm ý chính N1 #01
Top | Tên | Làm lúc | Điểm | Kết quả |
---|---|---|---|---|
Đang tải... | ||||
Chưa có dữ liệu | ||||
Bạn đã hoàn thành bài kiểm tra trước đó. Bạn sẽ không thể bắt đầu lại một lần nữa.
Quiz is loading...
Bạn phải đăng kí hoặc đăng nhập để làm bài
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Kết quả
0 trong số 5 câu đã trả lời đúng
Tổng thời gian:
Time has elapsed
Bạn đã đạt được 0 / 0 điểm ≈ 0
Trung bình |
|
Bạn được |
|
Categories
- Not categorized 0%
-
Nhận xétNăng lực tiếng Nhật còn kém so với trình độ bạn lựa chọn!
Bạn cần làm nhiều bài tập hơn.
Đừng nản chí. Chúc thành công! -
Nhận xétBạn chỉ mới ở mức “tạm chấp nhận”. Hãy rèn luyện thêm. Sao không làm thêm một bài trắc nghiệm khác??
-
Nhận xétRất tốt, nhưng chưa hoàn hảo. Đừng tự hài lòng. Hãy tiếp tục!!!
-
Nhận xétHoàn hảo. Không còn gì để nói.!!!
Top | Tên | Làm lúc | Điểm | Kết quả |
---|---|---|---|---|
Đang tải... | ||||
Chưa có dữ liệu | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Câu đã trả lời
- Xem lại
-
Question 1 of 5
Câu hỏi 1.
Click để nghe☆女の人は、このあと何をしますか。
CHÍNH XÁC!
女の人が
電話 で話しています。女の人はこのあと何をしますか。F:あのー、
海外 ボランティアツアーに参加 したいんですが。出発 までの手続 きを教えてもらえますか?
M:はい。だいたい出発 の30日前までにお申し込みを修了 していただきますと、出発 の1週間前には旅行 会社 のほうから、航空 チケットや海外旅行保険 などの書類 がお客様のほうへ届 きます。それで、出発 という流 れです。
F:申 し込 みはどうしたらいいんですか。
M:えー、まずは、こちらから申込書 などの必要 書類 の手配 をいたしますので、私どものホームページをご覧になって、そこから会員 登録 をしていただきたいんですが。
F:はい。
M:それが完了 しますと、すぐに必要書類 の手配 が進 みまして、旅行会社 のほうからお客様へ確認 の電話 がございます。そのあと、旅行会社から必要書類が郵送 されますので、書類 に記入 後、返送 いただきまして、代金 の入金 が確認 できましたら、申し込みの完了となります。
F:そうですか。あと、現地 の言葉 とか、英語の勉強 とか必要なんですか?
M:えーと、参加者 の皆様 は、だいたい英語ができる方が10%くらいで、それ以外の方はまったくといっていいぐらいですので。
F:そうですか。わかりました。では、さっそく…SAI !
女の人が
電話 で話しています。女の人はこのあと何をしますか。F:あのー、
海外 ボランティアツアーに参加 したいんですが。出発 までの手続 きを教えてもらえますか?
M:はい。だいたい出発 の30日前までにお申し込みを修了 していただきますと、出発 の1週間前には旅行 会社 のほうから、航空 チケットや海外旅行保険 などの書類 がお客様のほうへ届 きます。それで、出発 という流 れです。
F:申 し込 みはどうしたらいいんですか。
M:えー、まずは、こちらから申込書 などの必要 書類 の手配 をいたしますので、私どものホームページをご覧になって、そこから会員 登録 をしていただきたいんですが。
F:はい。
M:それが完了 しますと、すぐに必要書類 の手配 が進 みまして、旅行会社 のほうからお客様へ確認 の電話 がございます。そのあと、旅行会社から必要書類が郵送 されますので、書類 に記入 後、返送 いただきまして、代金 の入金 が確認 できましたら、申し込みの完了となります。
F:そうですか。あと、現地 の言葉 とか、英語の勉強 とか必要なんですか?
M:えーと、参加者 の皆様 は、だいたい英語ができる方が10%くらいで、それ以外の方はまったくといっていいぐらいですので。
F:そうですか。わかりました。では、さっそく…Gợi ý
Từ vựng gợi ý:
出発 : Khởi hành修了 : Hoàn thành必要書類 : Tài liệu cần thiết会員登録 : Đăng kí thành viên -
Question 2 of 5
Câu hỏi 2.
Click để nghe☆男の人はこのあとすぐ、何をしなければなりませんか。
CHÍNH XÁC!
会社 で、男の人と女の人が展示会 について話しています。男の人はこのあとすぐ、何をしなければなりませんか。F:白井君、今度の
展示会 の件なんだけどね。
M:はい。初めてホールを貸 し切 りでやるんですよね。
F:それでね、最初 はやっぱり大変 だから、展示会 専門 のイベント会社に頼 むことになったのよ。
M:そうなんですか。その方が安全 ですね。
F:それで、一度事前に、そのイベント会社の展示会を見てきてほしいんだよね。同じ会場 で他の会社のをやっているはずだから。
M:はい。では、直接 会場に問い合わせてみればわかりますでしょうか。
F:いえ、もう話はついているから、イベント会社のほうに聞いてくれる?
M:はい、わかりました。あのー、展示会 のプログラムの内容 なんですが…。
F:ああ、あれでいいんじゃない。細 かい所は、チェックして返すから、あとで訂正 しといてくれる?
M:はい、わかりました。SAI !
会社 で、男の人と女の人が展示会 について話しています。男の人はこのあとすぐ、何をしなければなりませんか。F:白井君、今度の
展示会 の件なんだけどね。
M:はい。初めてホールを貸 し切 りでやるんですよね。
F:それでね、最初 はやっぱり大変 だから、展示会 専門 のイベント会社に頼 むことになったのよ。
M:そうなんですか。その方が安全 ですね。
F:それで、一度事前に、そのイベント会社の展示会を見てきてほしいんだよね。同じ会場 で他の会社のをやっているはずだから。
M:はい。では、直接 会場に問い合わせてみればわかりますでしょうか。
F:いえ、もう話はついているから、イベント会社のほうに聞いてくれる?
M:はい、わかりました。あのー、展示会 のプログラムの内容 なんですが…。
F:ああ、あれでいいんじゃない。細 かい所は、チェックして返すから、あとで訂正 しといてくれる?
M:はい、わかりました。Gợi ý
Từ vựng gợi ý:
展示会 : Cuộc triễn lãm安全 : An toàn直接 : Trực tiếp -
Question 3 of 5
Câu hỏi 3.
Click để nghe☆デパートの人は、このあとどうしますか。
CHÍNH XÁC!
男の人がデパートに
電話 しています。デパートの人は、このあとどうしますか。F:はい、京橋デパートでございます。
M:今日、そちらの食品 売 り場 で和菓子 を買ったものですけど。
F:はい、毎度 ありがとうございます。
M:どうなってんのおたくの従業員 は。賞味期限 が昨日になっているから、電話してるのに、日付を間違 えただけって言 い張 るんだけど。
F:申し訳ありません。どちらの店でしょうか。
M:桜餅 、売ってる店があるでしょう。「みやま」って言ったかな。
F:はい、「みやま」でございますね。
M:レシートに電話番号 があったから、そっちに電話したら、そう言うんだよ。日付のラベルを間違えただけだって。そんなの信用 できる?
F:大変 申し訳ございません。それでは、さっそくお店の方に確認しまして、お客様のご自宅 まで取 り換 え品をもってお詫びに上がりたいと思いますが、よろしいでしょうか。もちろん、店員の方には、厳しく注意 しておきます。
M:もう、こういうことはないようにしてほしいね。
F:申し訳ありません。では、お名前とご住所 をお願いいたします。SAI !
男の人がデパートに
電話 しています。デパートの人は、このあとどうしますか。F:はい、京橋デパートでございます。
M:今日、そちらの食品 売 り場 で和菓子 を買ったものですけど。
F:はい、毎度 ありがとうございます。
M:どうなってんのおたくの従業員 は。賞味期限 が昨日になっているから、電話してるのに、日付を間違 えただけって言 い張 るんだけど。
F:申し訳ありません。どちらの店でしょうか。
M:桜餅 、売ってる店があるでしょう。「みやま」って言ったかな。
F:はい、「みやま」でございますね。
M:レシートに電話番号 があったから、そっちに電話したら、そう言うんだよ。日付のラベルを間違えただけだって。そんなの信用 できる?
F:大変 申し訳ございません。それでは、さっそくお店の方に確認しまして、お客様のご自宅 まで取 り換 え品をもってお詫びに上がりたいと思いますが、よろしいでしょうか。もちろん、店員の方には、厳しく注意 しておきます。
M:もう、こういうことはないようにしてほしいね。
F:申し訳ありません。では、お名前とご住所 をお願いいたします。Gợi ý
Từ vựng gợi ý:
売 り場 : Quầy hàng従業員 : Nhân viên, người làm賞味期限 : Thời hạn sử dụng -
Question 4 of 5
Câu hỏi 4.
Click để nghe☆女の人は、明日何をしなければなりませんか。
CHÍNH XÁC!
会社で男の人と女の人が話しています。女の人は、明日何をしなければなりませんか。
M:渡辺先生は、もうこちらのホテルには
到着 されたのかな。
F:はい、部長 、先ほどお電話がありまして、今日はもう予定 は入っていないとのことでした。
M:そうか。実はね、明日、僕が車でお迎えにあがることになっているんだけど、ちょっと用事 が入って、遅 れそうなんだよ。でね、先にホテルまで行って、お相手 しておいてほしいんだよね。
F:えっ、はい…。
M:どうした?何かある?
F:すいません、急 ぎの仕事がたまっておりまして…。
M:そうか。明日も、君が渡辺先生にうちの会社のご案内 をするんだったな。じゃあ、案内役は、佐藤君にやってもらうようにするから、僕がホテルに着 くまでよろしく頼むよ。先生と面識 があるのは、ほかに君しかいないんだ。
F:はい、わかりました。
M:きみのほうから佐藤君にも話しといてくれるか。あとで、僕からもちゃんと話すから。
F:はい、よろしくお願いします。SAI !
会社で男の人と女の人が話しています。女の人は、明日何をしなければなりませんか。
M:渡辺先生は、もうこちらのホテルには
到着 されたのかな。
F:はい、部長 、先ほどお電話がありまして、今日はもう予定 は入っていないとのことでした。
M:そうか。実はね、明日、僕が車でお迎えにあがることになっているんだけど、ちょっと用事 が入って、遅 れそうなんだよ。でね、先にホテルまで行って、お相手 しておいてほしいんだよね。
F:えっ、はい…。
M:どうした?何かある?
F:すいません、急 ぎの仕事がたまっておりまして…。
M:そうか。明日も、君が渡辺先生にうちの会社のご案内 をするんだったな。じゃあ、案内役は、佐藤君にやってもらうようにするから、僕がホテルに着 くまでよろしく頼むよ。先生と面識 があるのは、ほかに君しかいないんだ。
F:はい、わかりました。
M:きみのほうから佐藤君にも話しといてくれるか。あとで、僕からもちゃんと話すから。
F:はい、よろしくお願いします。Gợi ý
Từ vựng gợi ý:
到着 : đến迎 え : tiếp đón急 ぎ : gấp, vội -
Question 5 of 5
Câu hỏi 5.
Click để nghe☆男の人は、このあとどうしますか。
CHÍNH XÁC!
男の人が
取引先 の店長 と話しています。男の人は、このあとどうしますか。M:どうでしょうか、
売 れ行 きの方は。
F:そうね。新発売 のボールペン、売れてるわよ。特 に青いのが人気で、すぐに売 り切 れちゃうのよね。
M:ありがとうございます。赤いのはどうでしょうか。女の子に人気 があるんじゃないかと思うんですが。
F:ああ、そっちも売れてるわよ。でも、なかなか入ってこないのよね。
M:そうですか。では、さっそく、補充 するように手配 します。
F:工場 に電話するなり、行くなりして、すぐに持って来て。
M:はい、うちの倉庫 にまだ在庫 があると思いますので、明日か明後日 にはお届けできると思います。あとは、何か…。
F:そうね。もうちょっと他のメーカーの研究 をした方がいいんじゃないかしら。特に値段 とかね。私は、お宅のデザイン気にいってるんだけどね。
M:ありがとうございます。値段については、毎回 、営業 のほうから意見 を上げているんですが、すいません。
F:がんばってね。期待 しているから。SAI !
男の人が
取引先 の店長 と話しています。男の人は、このあとどうしますか。M:どうでしょうか、
売 れ行 きの方は。
F:そうね。新発売 のボールペン、売れてるわよ。特 に青いのが人気で、すぐに売 り切 れちゃうのよね。
M:ありがとうございます。赤いのはどうでしょうか。女の子に人気 があるんじゃないかと思うんですが。
F:ああ、そっちも売れてるわよ。でも、なかなか入ってこないのよね。
M:そうですか。では、さっそく、補充 するように手配 します。
F:工場 に電話するなり、行くなりして、すぐに持って来て。
M:はい、うちの倉庫 にまだ在庫 があると思いますので、明日か明後日 にはお届けできると思います。あとは、何か…。
F:そうね。もうちょっと他のメーカーの研究 をした方がいいんじゃないかしら。特に値段 とかね。私は、お宅のデザイン気にいってるんだけどね。
M:ありがとうございます。値段については、毎回 、営業 のほうから意見 を上げているんですが、すいません。
F:がんばってね。期待 しているから。Gợi ý
Từ vựng gợi ý:
新発売 : Mẫu sản phẩm mới
売 り切 れ : Bán hết補充 : Bổ sung thêm